Dans un monde de plus en plus interconnecté, la nécessité de traduire des informations d’une langue à une autre est devenue courante. Et c’est là qu’intervient Google Traduction, une des solutions de traduction les plus populaires au monde.
Lancé en avril 2006, Google Traduction est le fruit des efforts déployés par Google pour briser les barrières linguistiques. À ses débuts, le service offrait la traduction entre l’anglais et l’arabe. Aujourd’hui, il prend en charge plus de 100 langues, couvrant ainsi une grande majorité des langues parlées dans le monde.
À l’origine, Google Traduction s’appuyait sur des méthodes statistiques pour traduire des textes. Cependant, avec l’avènement des réseaux neuronaux et de l’apprentissage profond, Google a adopté un modèle basé sur le machine learning, offrant des traductions plus précises et naturelles.
L’outil est bien connu maintenant et on apprécie chacune de ses fonctionnalités. Voici ses principales caractéristiques :
Saviez-vous qu’il est possible d’utiliser l’application Google traduction sans connexion? En vrai, ce n’est pas seulement possible mais aussi très simple. Il suffit de savoir comment s’y prendre pour tirer le meilleur du traducteur reconnu mondialement, et ce, où que vous soyez. Dans les prochaines lignes, découvrez la méthode la plus simple pour y arriver.
Vous êtes en voyage ou prévoyez partir bientôt? Soyez certain d’avoir ou prévoir une bonne solution de traduction, qu’il s’agisse de traduire du français à l’anglais, de l’anglais à l’italien, du français à l’espagnol, etc. En effet, avoir un traducteur fiable à portée de main peut vous éviter bien des casse-têtes! On pense ici à la classique demande de directions, mais aussi à des situations plus sérieuses, le prix d’une activité, l’hôpital le plus près, etc.
Google Traduction se propose ici comme une solution de choix, qui ne requiert qu’une chose pour faire votre traduction hors connexion: l’application Google Traduction. On vous attend: allez la télécharger si ce n’est pas encore fait et revenez lire nos indications ci-dessous.
Ici, rappelons que seule l’application vous permet une utilisation hors ligne de Google Traduction. Ce qui est plutôt logique, compte tenu que la version standard est accessible en ligne.
En soi, l’application est très intuitive. Il est plutôt facile de s’y retrouver. Néanmoins, quelques distinctions existent entre les versions Android et iPhone. Voici donc une marche à suivre qui vous permettra de faire vos premiers pas sur Google Traduction, sans réseau mobile – vaut mieux le tester avant d’en avoir besoin pour vous assurer que tout va comme sur des roulettes.
Les utilisateurs peuvent télécharger des packs de langues spécifiques sur l’application mobile de Google Traduction pour l’utilisation hors ligne. Cela est particulièrement utile pour les voyages à l’étranger où la connectivité Internet peut ne pas être fiable.
Le traducteur que propose l’appli Google Traduction sur iPhone (disponible sur App store) est facile à utiliser (que vous ayez accès à un réseau mobile ou non). Commencez par ouvrir cette dernière avant de procéder aux prochaines étapes:
Les étapes à accomplir pour profiter des mêmes fonctions sur Android sont assez similaire à celles pour iPhone. Les voici:
Lancé par une start-up allemande en 2017, DeepL a rapidement gagné en popularité grâce à sa précision. DeepL utilise des réseaux neuronaux pour fournir des traductions qui, dans de nombreux cas, sont considérées comme plus naturelles que celles de ses concurrents. Il propose également une API pour les entreprises.
L’outil DeepL Traducteur, qui détecte automatiquement jusqu’à 26 langues de traduction, est condidéré comme un des meilleurs outils.. Toutefois, il n’est malheureusement pas disponible hors ligne.
Développé par Microsoft, c’est le service de traduction intégré à de nombreux produits de l’entreprise, dont Bing, Microsoft Office et Skype. Microsoft Translator supporte une multitude de langues. Il propose aussi des fonctionnalités collaboratives comme la traduction multi-parties en temps réel sur Skype.
L’outil Microsoft Translator peut être utilisé hors ligne pour certaines langues. Des packs de langues sont à télécharger pour une utilisation via son application mobile.
Proposé par Yandex, le « Google de Russie », ce service est particulièrement efficace pour les langues slaves. Gratuit et facile à utiliser, il prend en charge la traduction de textes, sites web et images. Il intègre aussi un dictionnaire.
À nouveau, des packs de certaines langues peuvent être téléchargés pour une utilisation hors ligne.
Développé par Baidu, le principal moteur de recherche en Chine. Bien que moins connu en Occident ou en Amérique du Nord, Baidu Fanyi est un choix solide pour la traduction entre le chinois et d’autres langues principales. Dans certaines versions de l’application, il est possible de télécharger des packs de langues pour une utilisation hors ligne, mais, comme il est basé en Chine, la disponibilité des fonctionnalités peut varier en fonction de la région.
SDL est une entreprise leader dans la gestion de l’expérience globale. Contrairement aux autres services mentionnés qui sont principalement gratuits et en ligne, SDL Trados Studio est une solution de traduction assistée par ordinateur (TAO) payante et destinée aux professionnels.
Reverso est une application qui met l’accent sur le contexte lors de la traduction. En plus de la traduction de base, Reverso fournit des exemples de phrases pour montrer comment les mots et les phrases sont utilisés dans le contexte réel.
Google a mis en place des mesures strictes pour protéger les informations des utilisateurs Google Translate. Toutefois, il est important de noter que les textes traduits peuvent être utilisés pour améliorer le service. Ainsi, pour des informations très sensibles, il est conseillé d’utiliser des outils professionnels avec des garanties de confidentialité.
Ces services, en particulier ceux basés en Russie et en Chine, peuvent avoir des politiques de confidentialité différentes. Il est essentiel de lire leurs conditions avant de traduire des informations sensibles.
Tout comme Google, Microsoft utilise les données pour améliorer ses services. Cependant, ils garantissent que vos traductions ne sont pas utilisées pour vous envoyer des publicités.
DeepL se distingue par son engagement à ne pas stocker les textes que vous traduisez après une certaine période. C’est un point positif en matière de confidentialité.
Offre une API robuste, largement utilisée par les développeurs pour intégrer des traductions en temps réel dans leurs applications ou sites web.
Propose une API via Azure, offrant une intégration facile pour les développeurs familiarisés avec les outils de Microsoft.
Également doté d’une API, bien que son utilisation puisse être plus coûteuse que celle de Google.
Tout dépend de l’utilisation que vous en faites et de vos préférences.
Google Traduction est donc un outils de des plus populaires et des plus accessibles mais il peut être utile selon votre usage et vos préférences de considérer les autres options de traduction comme dans les langues les moins courantes.
La précision de la traduction dépend largement des langues et du contexte. En général:
Google Traduction, avec sa facilité d’accès et ses capacités de traduction puissantes, a révolutionné la manière dont nous interagissons avec des langues étrangères. Bien qu’il ne remplace pas la finesse d’une traduction humaine, il demeure un outil précieux pour la communication quotidienne et l’apprentissage des langues dans un monde globalisé. La communauté est mise de l’avant puisqu’un utilisateur peut « suggérer une modification » dans l’esprit d’améliorer les traductions et aider à perferctionner le système au fil du temps.
Google a été fondé en septembre 1998 et offre une vaste gamme de produits et de services afin de rendre l’information accessible et utile. L’entreprise a mis en place une multitude d’outils et services dont les plus populaires sont :
Google Search: Le moteur de recherche emblématique de Google. Gmail: Service de messagerie électronique. Google Drive: Stockage en nuage et suite de bureautique comprenant Google Docs, Sheets, Slides, et Forms. Google Calendar: Outil de planification et de calendrier. Google Maps: Service de cartographie avec navigation, vues par satellite, et Street View. Google Earth: Exploration de la Terre à travers des images satellites détaillées. Google Photos: Stockage et organisation de photos et de vidéos. Google Flights : Outil de recherche de vols développé par Google.
Quoique la traduction vocale soit un paramètre très intéressant de Google Traduction, la fonctionnalité n’est pas encore disponible en mode hors connexion. Une connexion internet est requise pour profiter de cette option de traduction instantanée.
Cependant, vous pouvez quand même utiliser la voix synthétique de Google lors d’une utilisation hors connexion. Si vous êtes à l’hôtel par exemple et souhaitez traduire « où sont les salles de bain », mais que vous n’êtes pas certain de bien prononcer « Phòng vệ sinh ở đâu », vous pouvez demander à Google de le faire pour vous. Il suffit d’appuyer sur l’icône de haut-parleur à gauche ou près de la traduction. Pratique, non?
Oui, et c’est une fonction encore sous-estimée de l’appli à ce jour. Pourtant, elle est très pratique! Par exemple, vous pourriez utiliser la lentille Google sur le texte d’un menu pour en traduire le contenu. Et, de plus, il est possible d’y parvenir sans accès à un réseau mobile comme le Wi-fi! Avec votre appareil photo, à l’aide d’une capture d’écran: peu importe la source de votre image, les langues peuvent être traduites (si elles font partie de votre liste de langues téléchargées, bien entendu). Une fonction qui peut être forte utile en Asie par exemple où l’anglais n’est pas toujours parlé!
Oui, et les mêmes fonctionnalités vous sont offertes que sur votre iPhone.
Entièrement. Toutefois, si vous l’utilisez avec vos données à l’étranger activées, cela peut faire augmenter votre facture! Tenez-vous en aux choses importantes et mettez-vous hors ligne de manière systématique lorsque vous utilisez votre application.
Vous avez tout pour que ça fonctionne, et pourtant, vous n’arrivez pas à utiliser Google Traduction hors connexion? Il se peut que ce soit attribuable à votre espace de stockage. Accédez à l’aide de Google One afin de vider de l’espace et recommencez.
Oui, vous l’aurez deviné. En tant qu’outil disponible hors ligne, Google Traduction n’a pas son pareil! Il suffit de l’essayer pour vous en convaincre. Notre meilleur conseil: testez l’appli avant de partir en voyage à l’étranger où la connectivité internet peut ne pas être fiable.
Attention, vous ne trouverez pas d’application intitulée « Google Traduction hors connexion ». Vous devez télécharger l’application unique intitulée « Google Traduction », et ensuite l’utiliser sans connexion Internet.
À noter: vous devrez avoir accès à une forme de connexion pour le téléchargement sur votre appareil.
Les économies, c’est par ici :